Pablo Neruda: La palabra

"…Todo lo que usted quiera, sí señor, pero son las palabras las que cantan, las que suben y bajan… Me prosterno ante ellas… Las amo, las adhiero, las persigo, las muerdo, las derrito… Amo tanto las palabras… Las inesperadas… Las que glotonamente se esperan, se acechan, hasta que de pronto caen…" de Pablo Neruda: LA PALABRA

10 jul 2012

EL ALFABETO

*el abeto

                                                                                                                                                                                                                                                                                aBETO   En el 117 del british Hospital, nació LAIA , hija de verónica y rafael , mis sobrinos. Según sé, el nombre vendría del catalán, se escribe ALAIA , quiere decir ALEGRÍA y ellos le quitaron la A y quedó LAIA, que fonéticamente se asemeja ( al menos para mí ) a un nombre en hebreo.                                        

Algunas consideraciones previas:
El idioma hebreo suele ser difícil, pues se escribe y se lee con signos y puntos, de donde los signos son las consonantes y los puntos las vocales.
Los signos se escriben siempre, los puntos no.
Los puntos sólo se escriben si lo pide el contexto, si no, no.
Es decir, se leen los signos, y se descubren los puntos que corresponden, según el contexto. Si se sustituye el signo por otro ( un asterisco * ), leeremos con dificultad, pero leeremos.
Un ejemplo inicial con el truco:....." les dió un* enorme *legrí* ".  ¿ Se entiende ?
O..... como en el título El *lf*beto. Sí, se entiende. Si elimin*mos el punto, se complic* ¿nó?
Pues bien, lo h*cemos m*s complejo: " ls dió un enorme legrí "  o  " El  lfbeto " . Pero, si eliminamos todos los puntos te quiero ver..........                                                                         Ntncs bn, l q ls qrms dcr s q ls ts Zr y Brnrd tnms n grn lgr d tnr n sbrn nt t´n lnd cm ll y q l hgr d stds s lln d pz y d mor. ( la solución está al pié de la página )
La verdad chicos es que si le hubieran dejado la A sería mas fácil la comunicación con ella , pero haremos nuestro esfuerzo. Ya se sabe que el diálogo con los chicos se hace generacionalmente cada vez más complicado. Son ustedes unos verdaderos " agiornados"
en eso de la sicología infantil, colocando las dificultades ( desde) el/al principio. ¿Para qué desilucionarse después, verdad ?.

                                             bernie
solución: Entonces bien, lo que les queremos decir es que los tíos Zaira y Bernardo tenemos una gran alegría de tener una sobrina nieta tán linda como ella, y que el hogar de ustedes se llene de paz y  de amor.

Pd: Y esto dicho " con todas las letras "
                                                                   

No hay comentarios: